La tradizione cristiana esprime la sua fede contemplando il Signore Gesù nel suo Mysterium Crucis. Questo mistero, intenso e sublime, forte e dolce, umano e divino, è la contemplazione dell'uomo dei dolori.
Un detto medievale dice: "Per crucem ad lucem". Noi uomini ci troviamo nella verità se incontriamo e viviamo la purificazione della croce e se in essa trasfiguriamo ogni dolore, ogni prova d'amore.
Abbiamo scelto i versi di Antonio Bruni (Translation by Rodolfo Longo) e le immagini di Luigi Rincicotti per accompagnare in questo nostro cammino in tre tappe attraverso tre numeri di questo giornale.
Via Dell'Amore
di Antonio Bruni
IX...............................................9
La caduta....................................The fall
Tra sbarre e ferite ..............Prison and wounds
trascorrono i giorni.................mark the days
la pena sovrasta.................the sentence hangs
chi è eletto al dolore...........he whom pain chose
ignora i motivi…......................ignores why
di tale sentenza......................such sentence
assente la forza..................he lacks the stamina
di alzare la testa…...................to raise head
subisce nel pianto....................crying puts up
la strada sperando.....................and hopes
che il monte si appresti...........is the hill there?
e arrivi la fine........................to come to the end
X............................10
Le vesti strappate .................Clothes torn up
Piumaggio e criniera..............Plumage and mane
il muschio e le foglie................musk and leaves
corteccia e pelliccia.....................bark and fur
i peli e le squame......................hair and scale
bellezza e ricchezza.............beauty and richness
di vita selvaggia ......................... of wildlife
la veste provvede.....................clothes supply
riparo e decoro.....................shelter and decorum
emblema di stato.....................sign and office
occulta e richiama.................they hide and draw
distingue l’umano.....................mark humans
ricopre la morte........................conceal death
XI.........................11
Crocifissione ............................Crucifixion
Battuto coi chiodi.........................Nails driven
in carne dell’uomo.....................into man’s flesh
infisso l’editto...............................edict fixed up
condanna che arresta............a sentence crushes
parola e carezza....................words and caresses
speranza tradita..........................betrays hope
amore languente........................wears out love
resistere è nulla.....................crumbles endurance
la polvere avvolge.........................dust wraps
lo scherno di armi......................mocking arms
infiamma l’aceto.......................vinegar burns up
ludibrio di mente.......................and scorns minds
XII......................12
Morte in croce........................Death in a cross
Sussultano i venti......................Winds startl
la forza abbandona................stripping strength
il corpo e lo spoglia.................orsakes the body
il grido denuncia........................a cry reveals
umana la gola..........................a human throat
implora implora........................keeps imploring
speranza è colata.....................hope clots into
nell’ultimo sangue.....................ultimate blood
tumulta la terra..........................the earth rises
un lampo sublime....................sublime lightning
dilania nel tempo.......................tears time up
XIII ...........................13
Deposizione............................Deposition
Discende già nudo.................Naked he descends
deposto nel freddo............... is laid in the cold
risuona il silenzio .................. silence echoes
nel buio profondo.................. .in the deep dark
l’acqua non lava.................... no water can wash
unguento non calma..............nor ointment soothe
carezza non scalda.................nor fondling warm
lenzuolo non copre................ nor sheet cover
il canto infinito........................ an unending song
invoca stagione................... calls for spring
rimpiange quei fiori................. pines for flowers
ma senza colore.................. colourless though
XIV.............................14
Sepolcro................................. ...Sepulchre
È priva di soffio....................The dressed remains
la spoglia bendata...............are wanting in breathhe
in terra è già entrato...............is under the soil now
e gli inferi tocca.......................and touches on hell
inerme la storia..........................unarmed history
attende verdetto.........................awaits sentence
è lunga la pausa........................a lengthy pause
assenza dell’uomo.......................man needed
la pietra ha richiuso.................a stone has locked
speranza ai fratelli..................hope up on brethren
vacilla fiammella.......................little flame flickers
intorno al sepolcro..................round the sepulchre