Il contagio del bambino
di Antonio Bruni
Il contagio del bambino ----------------Newborn’s contagion
E quando arriva la notte --------------And at nightfall
tra luci deserta città---------------------is gleaming yet empty the city
chiusura ha il sapore del buio--------a feeling of darkness has lockdown
rumori da accese finestre-------------from lit-up windows come noises
non voci ma elettrici suoni------------no voice but electrical sounds
contatti di rete e fonia.-----------------clicks on the network and calls
vigore che scotta in persona---------a burning vigour one senses
desidera in pelle mostrarsi------------longing for skin-feel and touch
aprire lo sguardo all’abbraccio-------to open itself to the cuddle
la maschera filtra parola---------------the mask is screening the words
paura proibisce gli incontri------------as fear prevents any meeting
sbarrata la porta di casa---------------locked up is the dwelling’s front door
è sola la coppia che vaga-------------alone is a couple at large
in cerca di un caldo rifugio------------seeking out a warm hideaway
la donna già geme il suo grembo---already groaning the woman her womb
nessuno vuole alloggiarli -------------no-one is willing to lodge them
attenti a infezione da fiati-------------all are wary of breathing contagion
stracolmi ospizi e ospedali------------run over infirmaries hospitals
si fermano al tetto di un ponte-------at a vaulted arch bridge they take cover
riparo alla pioggia ostinata------------a shelter from obdurate rain
le anatre offrono piume----------------their feathers the ducks are donating
vagito nel canto torrente---------a new-born's cry o’er stream’s gushing song
si accende tra nubi cometa-----------a comet lit up in the clouds
annuncia un arcangelo in volo:------proclaims an archangel in flight:
“venite senza temere-------------------“come ye do not fear
il bimbo è contagio di amore----------this baby is contagion of love
non dona malanno ma vita”.----------not illness but life he bestows”.