Le spine straziano i passi
i volti più scuri del buio
incrociano tagli di fari
brulica il bosco di accenti
rauche espressioni sovrastano
il suono serale di selva
i lupi sparano ordini
ululano acqua col fuoco
mordono anche a distanza
nel gelo c’è un telo a riparo
di coppia stremata in cammino
le doglie è prossimo il parto
si accende tra nubi una stella
la donna espone il suo grembo
pervaso da un raggio dorato
«è nato il bambino del cielo!»
annuncia l’arcangelo in volo
guidando una schiera di alati
«è lui la speranza al confine
che indica via di salvezza
l’attesa promessa del Libro»
accorrono i profughi in coro
bambini vicini in calore
attorniano lieti il neonato
foresta si apre negli occhi
l’evento lenisce ferite
comincia un giorno diverso.
Frontier
The thorns tormenting each step
darker than darkness the faces
dazzled by shafts of the headlights
with idioms the thickets pulsating
hoarse voices prevail on
the evening sounds of the woodland
the wolves shoot out their commands
water howling with fire
lo, they bite from afar
in the frost a rag is a shelter
for a journeying couple so weary
labours a baby is due to be born
a star lights up in the clouds
he woman revealing her womb
a glimmer of gold ray transfused
"the child of the heavens is born!”
proclaims the archangel in flight
while leading the host of the winged
“it’s him the hope at the frontier
the road to salvation he points
the promise awaited of old”
gather together the migrants
children in closeness and warmth
the new-born envelopng cheerfully
the forest opens up in their sight
the experience is healing the wounds
the dawn of a different day.
Questo sito utilizza cookie tecnici e analitici, proprietari e di terze parti, per consentire la fruizione ottimale del sito e interagire facilmente con i lettori attraverso i social network. Se vuoi saperne di più o negare il consenso all'installazione di qualsiasi cookie clicca qui. Continuando la navigazione o chiudendo questo banner acconsenti all'uso dei cookie.