#232 - 21 dicembre 2018
AAAAAATTENZIONE - Cari lettori, questo numero rimarrà in rete fino alla mezzanotte di martedi 31 dicembre quando lascerà il posto al n° 359 - mercoledi 1° dicembre 2025 - CORDIALI AUGURI DI BUON ANNO e BUONA LETTURA - ORA PER TUTTI un po' di HUMOUR - E' da ubriachi che si affrontano le migliori conversazioni - Una mente come la tua à affascinante per il mio lavoro - sei psicologo? - No architetto, mi affascinano gli spazi vuoti. - Il mio carrozziere ha detto che fate bene ad usare WathsApp mentre guidate - Recenti studi hanno dimostrato che le donne che ingrassano vivono più a lungo degli uomini che glielo fanno notare - al principio era il nulla...poi qualcosa è andato storto - una volta ero gentile con tutti, poi sono guarito.
Poesia

Il paese del Bianco Natale

di Antonio Bruni

Il paese del Bianco Natale -------------The village of White Christmas

Veniva dall’Africa il Magio -------------- The Magus came from Africa
parlava elegante educato -------------- an elegant and good-mannered speech
cercava i fratelli dispersi ---------------- in search of his missing brothers
3
bambini soldati rapiti ---------------------baby-soldiers kidnapped
ragazze violate vendute ---------------- violated girls sold up
e uomini schiavi in catene ------------- and chained men enslaved
6
voleva incontrarli contarli -------------- he wanted to meet and count them up
racchiudere in scrigno i racconti ----- to comprehend their tales in a casket
per fare dei loro dolori ------------------to make their pains
9
mattoni ed erigere torre ---------------- into bricks and build up
più alta tra tutte nel mondo ------------the highest tower in all the world
un simbolo nero dei giusti ------------ a black symbol of the just
12
si spinse nell’umido nord ---------------he reached as far as the humid north
e giunse in un piatto paese ---------- and arrived in a flat village
cartelli â€qui è il Bianco Natale ------- signboards “White Christmas is here
15
da noi si lavora e produce ------------ in our place we work and produce
civili puliti evoluti ------------------------ we civilized clean advanced people
cacciamo chi è senza permesso†----we oust them who have no permit
18
vigilia di festa le luci -------------------the eve of a shining feast
le auto in stereo rombanti -------------cars and stereos roaring
i giovani in corsa eccitati ------------- youngsters racing excitedly
21
non c’erano volti stranieri -------------no foreign faces were there
nessuno di aspetto dimesso -----------no-one of a humble look
superbi gendarmi di ronda ----------- superb guards making rounds
24
“eppure ci sono immigrati! -----------“yet immigrants are seen around !
lo dicono tele e scritture ------------- airwaves and scripts report
faticano in fabbriche e case†-------- their toiling in factories and housesâ€
27
uscì dalle strade splendenti --------- he walked off the shining streets
trovò un sentiero tra i fossi ---------- then found a path among the ditches
figure avvolte di scuro ---------------- persons wrapped in the dark
30
andavano insieme cantando -------- proceeding along and singing
in tono sommesso e gioioso ---------in a joyful and low tone
seguì quel drappello orientato ------ he followed the group led as it were
33
da luce improvvisa una stella ------ by a sudden light a star
segnava una tenda nel freddo: ----- pointing to a tent in the cold:
è nato un bambino ed è nero! ------ a baby has been born he is black!
36

translation by Rodolfo Longo
AAAA ATTENZIONE - Cari lettori, questo giornale no-profit è realizzato da un gruppo di amici che volontariamente sentono la necessità di rendere noti i fatti, gli avvenimenti, le circostanze, i luoghi... riferiti alla natura e all'ambiente, alle arti, agli animali, alla solidarietà tra singoli e le comunità, a tutte le attualità... in specie quelle trascurate, sottovalutate o ignorate dalla grande stampa. Il giornale non contiene pubblicità e non riceve finanziamenti; nessuno dei collaboratori percepisce compensi per le prestazioni frutto di volontariato. Le opinioni espressi negli articoli appartengono ai singoli autori, dei quali si rispetta la libertà di giudizio (e di pensiero) lasciandoli responsabili dei loro scritti. Le foto utilizzate sono in parte tratte da FB o Internet ritenute libere; se portatrici di diritti saranno rimosse immediatamente su richiesta dell'autore.