#253 - 21 dicembre 2019
AAAAA ATTENZIONE - Cari lettori, questo numero resterà  in rete fino alla mezzanotte di DOMENICA 31 AGOSTO quando lascerà  il posto al numero 366. - BUONE VACANZE A TUTTI - Ora ecco per voi un po' di SATIRA: Il Paradiso lo preferisco per il clima, l'Inferno per la compagnia (M. Twain) - Quando le cose non funzionano in camera da letto, non funzionano neanche in soggiorno (W.H. Masters) - L'intelligente parla poco, l'ignorante parla a vanvera, il fesso parla sempre (A: De Curtis) - Il sesso senza amore è un'esperienza vuota, ma tra le esperienze vuote è la migliore (W. Allen) - Per alcune cose ci vuole tanta pazienza, per tutte le altre c'è la gastrite (L. Limbus) - Non avere un pensiero e saperlo esprimere: è questo che fa di un uomo, un giornalista (K. Kraus) - Le banche ti prestano denaro, se puoi dimostrare di non averne bisogno (B. Hope) -
Poesia

Il Viadotto - The Bridge

di Antonio Bruni

Il viadotto ......................................................................................The bridge

Silente volava l'arcangelo................................................................Two soft wings
le ali in morbide ombre................................................an archangel flew in silence
il mondo scrutava al tramonto ....................... ................perusing the sunset world

non era una limpida vista.....................................................the sight was not clear
non nebbie né nuvole basse ........................................neither mist nor low clouds
tristezza in grigiore diffusa.........................................sadness dissolving into gray

si alzava dal fango e dai crolli........................ ..........soared out of mud and debris
macerie dov'erano gli orti........................................ruins where gardens had been
e rapida venne la notte.............................................................it soon was nightfall

il soffio di piume scendeva.................................................feathers breathed down
un alito caldo in conforto................................................................in warm comfort
ai pochi rimasti nel pianto.............................................................to the tearful few

riparo cercava una coppia........................................a couple searching for shelter
trovò un viadotto spezzato....................................................found a broken bridge
travaglio e apparve un vagito........................................labour and then a whimper

dal grido profumo di vita from.........................................the cry a fragrance of life
mistero dell'uomo incarnato......................................a mystery incarnate into man
bagliore tra ferri e cemento.................................a ray among scraps and concrete

la voce si estese in cometa.....................................the rumours grew into a comet
l'arcangelo inviò una legione...................................the archangel moved a legion
a dare l'annuncio ai dispersi:.....................................they gave the announcement

venite è nato un bambino! ............................."come round, a baby has been born"
accorsero in tanti e fu gioia..............................................people ran in in great joy
brindarono in coppe di pioggia..............................................and drank rain toasts.

AAAA ATTENZIONE - Cari lettori, questo giornale no-profit è realizzato da un gruppo di amici che volontariamente sentono la necessità di rendere noti i fatti, gli avvenimenti, le circostanze, i luoghi... riferiti alla natura e all'ambiente, alle arti, agli animali, alla solidarietà tra singoli e le comunità, a tutte le attualità... in specie quelle trascurate, sottovalutate o ignorate dalla grande stampa. Il giornale non contiene pubblicità e non riceve finanziamenti; nessuno dei collaboratori percepisce compensi per le prestazioni frutto di volontariato. Alcune fotografie e immagini presenti sono tratte da Internet e Face Book , e quindi valutate di pubblico dominio. Se i soggetti o gli autori fossero contrari alla loro pubblicazione, possono segnalarlo a dantefasciolo@gmail.com in modo da ottenerne l'immediata rimozione. Buona Lettura a tutti. grazie.